সোমবার, ১০ মার্চ ২০২৫ ।। ২৫ ফাল্গুন ১৪৩১ ।। ১০ রমজান ১৪৪৬

শিরোনাম :
প্রধান উপদেষ্টার বিশেষ সহকারী হলেন আনিসুজ্জামান চৌধুরী বিরতিকে কাজে লাগিয়ে মুসলিম ফুটবলারদের ওমরা পালন ধর্ষণের বিচারে শরয়ি আইন থাকলে, কোন শিশু আর ধর্ষিত হতো না: উলামা-জনতা ঐক্য পরিষদ শেখ মুজিবুর রহমানের ছবি থাকায় ঈদে নতুন নোট বিতরণ স্থগিত ধর্ষণ এবং নারীর পরিচয় নিয়ে অবমাননায় ১৫১ আলেমের বিবৃতি ১০ম তারাবির নামাজে তিলাওয়াতের সারমর্ম ত্রাণ বন্ধের পর এবার গাজায় বিদ্যুৎ সরবরাহ বন্ধ করছে ইসরায়েল তারাবিতে ফাইভ জি স্পিডে তেলাওয়াত করবেন না: আজহারী ‘আলেমদের বিরুদ্ধে অস্ত্র তোলা জিহাদ নয়, সন্ত্রাসী কার্যক্রম’ পদত্যাগ করেছেন প্রধান উপদেষ্টার বিশেষ সহকারী আমিনুল ইসলাম

চাইনিজ ভাষায় কুরআন অনুবাদ করেছিলেন ‘মা জিয়ান’!

নিউজ ডেস্ক
নিউজ ডেস্ক
শেয়ার

সাখাওয়াত রাহাত।। ছবির ভদ্রলোকের নাম ‘মোহাম্মদ মা জিয়ান’। আরববিশ্বে তিনি ‘محمد ماكين الصيني’ নামে পরিচিত। তিনি ছিলেন একজন চীনা মুসলিম স্কলার। আরবি ভাষায় তিনি ব্যাপক বুৎপত্তি অর্জন করেন। পবিত্র কুরআনকে তিনি চাইনিজ ভাষায় অনুবাদ করেন; যা চীনের ইসলামের ইতিহাসের একটি গুরুত্বপূর্ণ ঘটনা বলে বিবেচিত হয়।

১৯৮১ সালে ‘চীন সোস্যাল সায়েন্স প্রেস’ তার কুরআনের চীনা সংস্করণ প্রকাশ করেছিল। আরবী-চীনা দ্বিভাষিক সংস্করণ পরে মদীনাভিত্তিক ‘কিং ফাহাদ পবিত্র কোরআন প্রিন্টিং প্রেস’ প্রকাশ করেছিল।

১৯০৬ সালে ইউনানের ‘শাদিয়ান’ নামক গ্ৰামে তিনি জন্মগ্রহণ করেন। ইউনান ও সাংহাইয়ে লেখাপড়া শেষে ১৯৩১ সালে তিনি সরকারের পৃষ্ঠপোষকতায় চীনা শিক্ষার্থীদের প্রথম গোষ্ঠীর সদস্য হিসাবে মিসরের আল-আজহার বিশ্ববিদ্যালয়ে লেখাপড়া করতে যান। ১৯৩৯ সাল পর্যন্ত তিনি অত্যন্ত কৃতিত্বের সঙ্গে সেখানে লেখাপড়া করেন।

জীবদ্দশায় তিনি বহু গ্ৰন্থ রচনা, অনুবাদ ও সম্পাদনা করেছেন। তার রচিত গ্ৰন্থগুলোর মধ্যে History of Islamic Philosophy এবং Methodology of Religious Belief অন্যতম।

এছাড়াও কায়রো থাকাকালীন তিনি ‘চীনে ইসলাম’ সম্পর্কে আরবি ভাষায় একটি গ্ৰন্থ রচনা করেছিলেন। চীনে ফিরে এসে তিনি একটি আরবি-চীনা অভিধান সম্পাদনা করেন। ১৯৭৮ সালে এই মহান জ্ঞানতাপস পরপারে পাড়ি জমান। আল্লাহ তায়ালা তাকে উত্তম বিনিময় প্রদান করুন।

-এটি


সম্পর্কিত খবর


সর্বশেষ সংবাদ